チューニング


この胸の熱い想いに

이 가슴에 뜨거운 마음에

言葉が溢(あふれ)れ出すんだ

대답이 넘쳐흐르고있어

僕が今何を言っても

내가 지금 무엇을 말해도

微妙に違う気がする

미묘하게 다를것 같은 기분이 들어


どこに惹かれたかなんて

어디에 이끌렸었는지

考えてる間もなく

생각하는도중 얼마못가

気づいた時には夢中になってた

정신이 들었을 때는 몰두하게되어 있었어


まるで

마치

チューニングが合ったように

튜닝이 있었던것처럼

君と出会った

너와 만났어

ずっと求めてた理想の彼女

계속 바래왔던 이상의 그녀

いつも弾いてた僕のギターの弦を張り替えて

항상 쳐왔던 나의 기타의 줄을 바꿔가며

ペグを緩(ゆる)めたり締めたりして

못을 풀었다가 조였다가 하며

やっと見つけた恋なんだ

겨우 찾아낸 사랑이야


大勢の人が行き交い

다수의 사람을 오가며

ピッチが狂い始める

핀치가 꼬이기 시작해

興味ないノイズばかりで

관심없는 소음 뿐이여서

一人が一番 楽だった

혼자가 제일 편했어


僕の大切なものは

나의 소중한것은

たったひとつの音だ

그저 하나의 소리야

どれかがズレたら気になってしまう

무언가가 틀렸다면 신경이쓰이기 시작해


 

だけど

그래도

チューニングがピタリ合った

튜닝이 딱 맞았던

君の存在

너의 존재

僕は無意識に探してたんだ

나는 무의식적으로 찾게되었어

無理をしないでお互いのことが分かり合えるような

무리를 하지않하며 서로를 알수있을듯한

パッと感じるもの理屈じゃなく

딱하고 느끼는 것 핑계가 아닌

それは相性なんだろう

그것은 궁합이겟지


まるで

チューニングが合ったように

君と出会った

ずっとこの部屋で練習した曲

계속 이 방에서 연습한 곡

愛を奏(かな)でる僕のギターを君に聴かせたい

사랑을 연주하는 나의 기타를 너에게 들려주고싶어

どんな言葉より正確だよ

어떤 대답보다 정답이야

恋は二人のチューニング

사랑은 두사람의 튜닝

'Music' 카테고리의 다른 글

星野源 - 恋  (0) 2016.12.20
サカナクション - 多分、風。  (0) 2016.12.12
スキマスイッチ - 全力少年  (0) 2016.11.28
SEKAI NO OWARI - Hey Ho  (0) 2016.10.01
JY - 好きな人がいること  (0) 2016.09.09

사랑


호시노 겐




営みの街が暮れたら 色めき

번잡한 상가가 끝나가면 빛을띄여

風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ

바람들은 몰고와 까마귀와 사람들의 무리

意味なんかないさ 暮らしがあるだけ

의미 없다고 삶이 있을 뿐

ただ腹を空かせて 君のもとへ帰るんだ

그저 배를 고프게 해 너의 곁에 돌아간다


物心ついたらずっと見上げて思うことが

철이 들어 계속 올려다 보며 생각한 것이

この世にいる誰も 2人から

이 세상에 있는 무엇도 두사람으로부터


胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

마음 속 안에 있는 것 언젠간 보이지 않을 것

それはそばにいること いつも思い出して

그것은 곁에 있는 것 언제나 생각해내야해

君の中にあるもの 距離の中にあることを

너의 안이 있는것 거리의 안에 있는 것을

恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り

사랑을 했던것은 당신의 손의 부드러움 , 뺨의 향기

夫婦を越えてゆけ

부부를 넘어서 가라


醜いと秘めた思いは 色づき

추하다고 숨긴 생각이 물들어가

白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら

백조는 몰고온다 당연함을 바꿔가면서


恋せずにいられないな 似た顔も 虚構にも

사랑하지 않고는 있을수 없어 닮은 얼굴도 거짓말도

愛が生まれるのは 1人から

사랑이 생겨나는건 1명으로부터


胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

마음 속 안에 있는 것 언젠간 보이지 않을 것

それはそばにいること いつも思い出して

그것은 곁에 있는 것 언제나 생각해야되

君の中にあるもの 距離の中にあることを

너의 안이 있는것 거리의 안에 있는 것을

恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り

사랑을 했던것은 당신의 손의 부드러움 , 뺨의 향기

夫婦を越えてゆけ

부부를 넘어서 가라


泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も いつまでも いつまでも

우는 얼굴도 조용한 밤도 흔들리는 미소도 언제까지나 언제까지나


胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの

마음 속 안에 있는 것 언젠간 보이지 않을 것

それはそばにいること いつも思い出して

그것은 곁에 있는 것 언제나 생각해내야해

君の中にあるもの 距離の中にあることを

너의 안이 있는것 거리의 안에 있는 것을

恋をしたの あなたの 指の交ざり 頬の香り

사랑을 했던것은 당신의 손의 부드러움 , 뺨의 향기


夫婦を越えてゆけ

부부를 넘어서 가라

2人を越えてゆけ

두 사람을 넘어서 가라

1人を越えてゆけ

한 사람을 넘어서 가라


---


그러게 오늘이 마지막 방송이네 싶은..

각키누님... 겐상 수고하셨습니다 ㅜㅜ

15분 스폐셜이라는데 생중계로 좀 볼수있음 좋겠다 싶지만

내일이나 받아서 보게되겟지 아쉽다...

뭐 어쨋든 발번역행 ㅋㅋ

'Music' 카테고리의 다른 글

欅坂46 - チューニング  (0) 2017.04.13
サカナクション - 多分、風。  (0) 2016.12.12
スキマスイッチ - 全力少年  (0) 2016.11.28
SEKAI NO OWARI - Hey Ho  (0) 2016.10.01
JY - 好きな人がいること  (0) 2016.09.09

多分、風。

아마도、 바람。


サカナクション

사카낙션


ほらショートヘアをなびかせたあの子

저기 짧은 머리를 흩날리던 그 아이

やけに気になりだした なぜか

괜히 더 신경쓰였어 왠지

今アップビートの弾けた風で

지금 명랑한 부는 바람에

口に入った砂

입에 들어가는 모래


誰もが忘れる畦道を

누구도 잃어버리는 논두렁길을

静かに舐めてく風走り

조용히 핥는 바람의 매끄러움


知らないあの子と自転車で

모르는 그 아이와 자전거로

すれ違ったその瞬間

엇갈리던 그 순간


風 走らせたあの子にやや熱い視線

바람 달리게 한 그 아이의 약간 뜨거운 시선

焦らせたその仕草に

초조하게했던 그 행동에


風 走らせたあの子にやや熱い視線

바람 달리게 한 그 아이의 약간 뜨거운 시선

焦らせたこの季節に

초조하게했던 그 기적에


連れて行かれたら

끌려갔다면


ほらショートヘアをなびかせたあの子

저기 짧은 머리를 흩날리던 그 아이

口に入りかけてた髪が

입에 들어갔던 머리가


今ダウンビートの静かな風と

지금 강한 박자의 조용한 바람과

絡み合った時間

엉켜버린 시간


畦 走らせたあの子は 多分 風

논 걷게했던 그 아이는 아마도 바람

焦らせたあの仕草は 多分 風

초조하게했던 그 행동은 아마도 바람

風 走らせたあの子にやや熱い視線

바람 달리게 한 그 아이의 약간 뜨거운 시선

焦らせたその仕草に

초조하게했던 그 행동에


風 走らせたあの子にやや熱い視線

바람 달리게 한 그 아이의 약간 뜨거운 시선

焦らせたこの季節に

초조하게했던 그 기적에


連れて行かれたら

끌려갔다면


---


뭐랄까 뿅뿅 튀는 비트의 곡인데


듣다보니까 노래 좋은듯...


요즘 또 J-POP에 꽂혀있어서 참 좋은듯

'Music' 카테고리의 다른 글

欅坂46 - チューニング  (0) 2017.04.13
星野源 - 恋  (0) 2016.12.20
スキマスイッチ - 全力少年  (0) 2016.11.28
SEKAI NO OWARI - Hey Ho  (0) 2016.10.01
JY - 好きな人がいること  (0) 2016.09.09

全力少年



スキマスイッチ


躓いて、転んでたら置いてかれんだ

발에 걸려서 , 넘어졌더니 모두 날 두고갔어

泥水の中を今日もよろめきながら進む

진흙탕 속을 오늘도 비틀거리며 헤쳐가

汚れちまった僕のセカイ 浮いた話など無い

더러워진 나의 세상 들뜬 이야기 따윈 없어

染み付いた孤独論理、拭えなくなっている

물들어버린 고독논리, 지워지지도 않게되어

試されてまでもここにいることを決めたのに

시험받아가면서 여기에 있을것을 정했었는데

呪文のように「仕方ない」とつぶやいていた

주문과 같이 [어쩔수없어] 라고 궁시렁거렸어

積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って

쌓아 올린것들을 부셔버려 몸에 익힌것들을 던져버려

止め処ない血と汗で渇いた脳を潤せ

멈출 곳 없는 피와 땀으로 마른 뇌를 움직이게 해

あの頃の僕らはきっと全力で少年だった

그 당시 우리는 분명 전력 소년이였어

セカイを開くのは誰だ?

세상을 여는건 누구냐?

遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ

노는것을 잊었더니 늙어버렸어

ここんとこは仕事オンリー 笑えなくなっている

요즘은 일 뿐 웃지않게 되고있어

ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?

잡동사니 속에 빛나고 있는 것들이 많이 있었잖아?

“大切なもの”全て埋もれてしまう前に

 "소중한 것 " 전부 묻혀 없어지기 전에

さえぎるものはぶっ飛ばして まとわりつくものかわして

가로막는것을 날려버려 엉겨붙는 것들을 피해버려

止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ

멎지 없는 피와 눈물로 심장을 움직이게해

あの頃の僕らはきっと全力で少年だった

그 당시 우리는 분명 전력 소년이였어

怯えてたら何も生まれない

겁내고 있으면 아무것도 생기지 않아

澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ!

막혀버린 풍경에 답을 찾는것은 그만뒀어!

濁った水も新しい希望(ひかり)ですぐに透み渡っていく

탁해진 물도 새로운 희망에 바로 흘러 알아가

積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って

쌓아 올린것을 부셔버려 몸에익힌것들을 던져버려

幾重に重なり合う描いた夢への放物線

겹겹으로 겹쳐져 그려간 꿈의 포물선

紛れもなく僕らずっと全力で少年なんだ

말하지 않아도 우리는 분명 전력소년이였어

セカイを開くのは僕だ

세상을 여는건 나다

視界はもう澄み切ってる

시야는 곧 맑아져


---


간만에 포스팅함

요즘 또 스키마에 푹 빠져서

스키마 노래만 위주로 듣는데

역시 갓갓..

라이브 꼭가야지 ㅠㅠ

'Music' 카테고리의 다른 글

星野源 - 恋  (0) 2016.12.20
サカナクション - 多分、風。  (0) 2016.12.12
SEKAI NO OWARI - Hey Ho  (0) 2016.10.01
JY - 好きな人がいること  (0) 2016.09.09
NAKAJIN (SEKAI NO OWARI) - Tonight  (0) 2016.08.06


Hey Ho


SEKAI NO OWARI


ボロボロの思い出とか

너덜너덜한 추억들이나

バラバラに壊れた気持ちも

여기저기 부서진 기분도

大事にしたから大切になった

소중하게 여겼더니 소중해졌다

はじめから大切なものなんて無い

처음부터 소중한것 따윈 없어


どこか遠い世界のことなど

어딘가 먼 세계의 일 따윈

「どうでもいいや」と呟いた

어떻게든 되겠지 라고 말했어

大事にしないとあぁこんなにも

소중하게 여기지않으면 아 이렇게나

大切なものなんて無いんだな

소중한 것은 없구나


嵐の海を渡ってく

태풍의 바다를 건너가는

世間は正義の雨を降らす

세상은 정의의 비를 내려가

汚れた荷物笑えるくらいゴミみたい

더러워진 짐 웃을정도로 쓰래기같아

でもどうしようもなく大切で

그래도 정말로 소중해서


Hey Ho Stormy seas

Hey Ho Stormy seas

誰かからのSOS

누군가로부터의 SOS

ずっと耳を塞いできたこの僕に

계속 귀를 막고있던 나에게

wow wow wow wow

wow wow wow wow


Hey Ho Stormy seas

Hey Ho Stormy seas

誰かからのscream silent

누군가로부터의 scream silent

この嵐の中 船を出す勇気なんて

이 태풍속에서 배를 띄워 용기따위

僕にあんのかい?

나에게 있겠냐?


例えば君がテレビから流れてくる

예를들어 너가 TV에서 흘러나오는

悲しいニュースを見ても

슬픈 뉴스를 보고

心が動かなくてもそれは

마음이 움직이지 않아도

普通のことなんだと思う

그것은 평범한 것이라고 생각해


誰かを助けることは

누군가를 구하는것은

義務じゃないと僕は思うんだ

의무가 아니라고 나는 생각해

笑顔を見れる権利なんだ

웃는 얼굴을 볼수있는 권리야

自分の為なんだ

내 자신을 위한거야


君が誰かに手を差し伸べる時は

너가 누군가에게 손을 내밀 때는

今じゃないかもしれない

지금이 아닐지 몰라

いつかその時が来るまで

언젠가 그 때가 올때까지

それでいい

그걸로 좋아


Hey Ho Stormy seas

Hey Ho Stormy seas

誰かからのSOS

누군가로부터의 SOS

きっとこのまま

분명 지금 이대로

誰かのまま放っておけば

누군가 인채로 끝나가면

忘れてしまうだろう

잊어버리겠지


Hey Ho Stormy seas

Hey Ho Stormy seas

また聞こえるSOS

또 다시 들리는 SOS

この嵐の中 船を出す勇気なんて

이 태풍 속의 배를 띄워 용기따위

僕にあんのかい?

나에게 있겠냐?


Hey Ho Stormy seas

Hey Ho Stormy seas

誰かからのSOS

누군가로부터의 SOS

ずっと耳を塞いできたこの僕に

계속 귀를 막고있던 나에게

wow wow wow wow

wow wow wow wow


Hey Ho Stormy seas

Hey Ho Stormy seas

誰かからのscream silent

누군가로부터의 scream silent

この嵐の中 船を出す勇気なんて

이 태풍 속의 배를 띄워 용기따위

僕にあんのかい?

나에게 있겠냐?



---------------


간만에 글 올리네요 ㅋㅋ


이 음원의 발매일은 10/5 이지만 이미 먼저 세카오와 채널에 먼저 올라왔더라구요


처음에 들었을땐 음 별론가 싶었는데


역시 듣다보면 귀가 뚫리는것이 크흐..


역시나 믿고 듣는 세카오와입니다.


가사를 해석하면서 뭔가 생각을 많이 하게 되는 느낌이 있습니다.


듣기로는 어느 캠페인의 테마곡으로 쓰인다는 말이 있더라구요


왠지 모르게 유니세프를 생각나게 하는 ㅋㅋㅋㅋ



'Music' 카테고리의 다른 글

サカナクション - 多分、風。  (0) 2016.12.12
スキマスイッチ - 全力少年  (0) 2016.11.28
JY - 好きな人がいること  (0) 2016.09.09
NAKAJIN (SEKAI NO OWARI) - Tonight  (0) 2016.08.06
mihimaru GT - オメデトウ  (0) 2016.08.03

好きな人がいること


JY


もし 5分前に戻れるなら 何をしますか?

혹시 5분전으로 돌아갈수 있다면 무엇을 할건가요?

私はさっきの返事もう一度したい

나는 방금의 대답을 한번 더 하고싶어

どうしてあんなにそっけなくスルーしちゃったの?

어째서 그렇게 매정하게 넘겨버린거야?

あなたの前だと なんだかうまくいかない

당신의 앞이라면 뭐랄까 잘 풀리지않아


人生は 後悔ばかり

인생은 후회 뿐

でも泣いて笑って少しずつ進むの

그래도 울고 웃으며 조금씩 흘러가


もし 5分前に戻れるなら 素直でいよう

혹시 5분전으로 돌아간다면 솔직하게 있자

あなたのそばにいたくなるそんな日でした

당신의 옆에 있고싶은 그런 날이였어요

ねえ 時間は巻き戻せないけど

저기 시간을 되돌릴수는 없지만

何度も何度もやり直せばいいよね

몇번이고 몇번이고 시도해보면 되잖아

今夜は涙で溢れても

오늘은 밤은 눈물로 넘쳐나도

明日笑えればいいじゃない

내일은 웃으면 좋잖아

優しいその手に触れるまで

상냥한 그 손에 닿을때까지

ずっとあなたの夢を見てる

계속 너의 꿈을 보고있어

今夜はおやすみ 目を閉じるよ

오늘 밤은 잘자 눈을 감아요



もし 出会ったあの日に戻れるなら 何をしますか?

혹시 만났던 그 날로 돌아갈수 있다면 무엇을 할건가요?

もう少し優しい顔で 笑おうかな

조금 더 상냥한 얼굴로 웃었으려나

そして目があったら もっと笑おうかな

그리고 눈이 맞아버려 좀 더 웃었을려나

それならきっと最初(はじめ)から うまくいったのに

그랬다면 좀더 처음부터 잘 되었을텐데


でも 人生は 奇跡の組み合わせ

그래도 인생은 기적의 조합

一つでも違えば何もかも変わっちゃうの

그래도 틀리면 무엇이든 바뀌어버려


もし 出会ったあの日に戻れるなら 何をしますか?

혹시 만났던 그 날로 돌아갈수 있다면 무엇을 할건가요?

やっぱりわたしはあのまま 変わらなくていい

역시 나는 이 대로 바뀌지않아도 되


ねえ 時間は巻き戻せないけど

저기 시간을 되돌릴수는 없지만

何度も何度もやり直せばいいよね

몇번이고 몇번이고 시도해보면 되잖아

明日同じ場所を歩けば

내일 같은 장소를 걸으면

隣で笑ってくれますか?

옆에서 웃어줄껀가요?

優しいその手に触れるまで

상냥한 그 손에 닿을때까지

ずっとあなたの夢を見てる

계속 당신의 꿈을 보고있어

ありがとう おやすみ

고마워요 잘자요

じゃあ また 明日ね

그럼 또 내일봐


もう 5分前に戻れなくても 素直に聞こう

다시 5분 전으로 돌아간다면 솔직하게 들어보자

あなたは好きな人がいるのですか?

당신은 좋아하는 사람이 있습니까?


ねえ あなたに恋しちゃ駄目ですか?

저기 당신을 사랑하면 안됩니까?

今から友達以上になれますか?

지금부터 친구 이상이 될수있나요?

わたしこのままでいいですか?

저는 이대로 괜찮을까요?

隣で笑ってくれますか?

옆에서 웃어줄수있나요?

好きな人がいることなんて

좋아하는 사람이 있다는것은

苦くて 甘くて 切ないよ

쓰고 달고 애달퍼요

今夜はおやすみ 目を閉じるよ

오늘 밤은 잘자 눈을 감아요


----


요즘 따라 바쁘기도 바쁘지만


귀찮아서 블로그질 안하는듯 하네요 ㅋㅋ


그냥 심심해서 하나 번역해봤습니다


이 노래는 JY.. 그렇습니다 카라의 강지영인데요


처음에는 일본에서 연기한다고 할때 참 보는 사람 입장으론 답답하다 싶을정도였죠


청불 때도 찡찡이하면서 겁나 밉상이였는데


이젠 나이도 먹으니 아마 한 23살 정도 됬을텐데


주제곡이 황금시간대의 드라마 OST라...


안터지기도 힘들었겟지만 그만큼 노래도 잘 나온거같더라구요


일본여행 가니까 츠타야 를 비롯해 타워레코드까지 장악;;


이렇게 된거 카라 DSP 탈주가 잘된걸지도..크흠


뭐 이제 다리피기 시작한 아이돌입니다


잘 되길 바랍니다.



'Music' 카테고리의 다른 글

スキマスイッチ - 全力少年  (0) 2016.11.28
SEKAI NO OWARI - Hey Ho  (0) 2016.10.01
NAKAJIN (SEKAI NO OWARI) - Tonight  (0) 2016.08.06
mihimaru GT - オメデトウ  (0) 2016.08.03
家入レオ - For you  (0) 2016.08.02

Tonight


NAKAJIN (SEKAI NO OWARI)


不思議に感じる瞬間が時々ある

신기하게 느낄 때가 가끔 있어

僕が今ここにいるというこの事実が

내가 바로 여기에 있다는 진실이

僕に特別な力があるとは

나에게 특별한 힘이 있다고는

とても思えないし

정말로 생각이 들지않고

一人きりではできなかったことだよ

혼자서는 할수 없었던 일이야


突然世界が真っ暗闇になったように見えた

갑자기 세상이 쌔까맣게 된것처럼 보였어

でも少しづつ目が慣れて明るくなってきた

그래도 조금 씩 눈이 적응해 밝아보였어

今まであまりに強すぎる光に

지금까지 너무나 강했던 빛에게

照らされてたから

비추어졌었으니까

目が眩んで気づけなかっただけだった

눈이 멀어 눈치채지 못챘던것 뿐이였어

大切な今はどんどん変わってゆく

소중한 지금은 점점 변해가고있어

忘れてく思い出もたくさんあるけど

잊어버린 추억들도 많이 있지만

終わりの時間は確かに近づいてきてる

마지막의 시기는 확실히 가까히 오고있어

だけど今夜だけは

하지만 오늘 밤은

今が愛しく思えそうなんだ

지금이 그리워질것만 같아


自分はなんにもできないと思っていた

나는 아무것도 할수없다 라고 생각하고 있었어

けどそれはなんでもできるってことみたいで

하지만 그것은 모든지 할수있다는것 같아서

望んだ人にはなれないかも

바랬던 사람은 될수없을지도

しれないけれども

모르겠지만은

僕は僕になることだけはできるんだ

나는 내가 되는것은 할수있어


大切な今はどんどん変わってゆく

소중한 지금은 점점 변해가고있어

忘れてく思い出もたくさんあるけど

잊어버린 추억들도 많이 있지만

終わりの時間は確かに近づいてきてる

마지막의 시기는 확실히 가까히 오고있어

だけど今夜だけは

하지만 오늘 밤은

今が愛しく思えそうなんだ

지금이 그리워질것만 같아


今の自分がどうしようもなく嫌いで

지금의 내가 지겨울정도로 싫어서

ここまでの道が灰色に見えていたとしても

여기까지의 길이 미로로 보였었다 해도

この長い道が君へと続いていたなら

이 기나긴 길이 너와 이어주었으니까

また一歩前に進むことが

또 한 발자국 앞으로 내딛는것이

できそうな気がするんだ

될것같은 기분이 들어




-----


이 노래를 처음 들었을때는 뭐지? 왜 노래가 다른게 나오지 싶었음

조금 열심히 들어보니까 후카세 노래 부를때 베이스나 기타 치면서 같이 피처링이라 해야하나

화음 넣어주는 맴버인 나카진이였음...

와 나카진도 솔로곡이 있구나 싶어서 놀랬음

개인적으로 이런 목소리 일반인같달까 좋음..

그리고 또 가사 자체가 이해가 가는게 현실에 있을 이야기니까...

세카오와는 이런 느낌을 판타지에 빗대서 써주는 가사가 넘 맘에든다

돈 많이 벌만하다 ㅜㅜ

너모너모 좋아용 오홍홍


'Music' 카테고리의 다른 글

SEKAI NO OWARI - Hey Ho  (0) 2016.10.01
JY - 好きな人がいること  (0) 2016.09.09
mihimaru GT - オメデトウ  (0) 2016.08.03
家入レオ - For you  (0) 2016.08.02
ゆず - OLA!  (0) 2016.08.02

mihimaru GT 

미히마루 GT


オメデトウ

축하해


涙ふいて 今心から おめでとう

눈물 닦고 지금 마음으로부터 축하해

かけがえない未来を信じて

바꿀수 없는 미래를 믿고서

旅立ちの日 忘れない為の言葉を

모험을 떠나는 날 잊기 싫은 말을

何より素晴らしい今日の日に

무엇보다 대단한 오늘의 날을


あの頃を思えば 悔しくて泣いていた日も

그 때 쯤을 생각해보면 억울해 울고있던 날도


憧ればかりで 固まったままの砂時計

동경 뿐이여서 굳어진 모래시계

どんなに辛くても負けない心を持った

얼마나 힘들어도 지지않는 마음을 가진

あなたらしさを いつまでも忘れないでいて

당신 다움을 언제까지나 잊지않고 있어


巡る季節の中で 笑顔と涙でここまで来たね

도는 계절의 안에서 웃는 얼굴과 눈물로 여기까지 왔네


心からの「おめでとう」を 今あなたに

마음으로 「축하해」를 지금 너에게

生きてく事 出会えた奇跡に

살아가는것 만났다는 기적에

旅立ちの日 忘れない為の言葉を

모험을 떠나는 날 잊기 싫은 말을

何より素晴らしい今日の日に

무엇보다 대단한 오늘의 날을


遠回りもした 失ったものも沢山

방황도 했어 잃어버린것도 가득

それでも顔上げ この日を待ちわびてきたね

그래도 얼굴을 들어 이 날을 기다려왔었네

思い出す事は いつも眺めてたあの空

기억나는것은 항상 올려다보던 그 하늘

当たり前に感じてた 景色が恋しいね

당연하게 느꼈던 풍경이 그리워지네


ずっと傍にあったもの

계속 곁에 있던 것

あなたの優しさだって気付くの

너의 상냥함으로 알아채가


心からの「おめでとう」を 今あなたに

마음으로 「축하해」를 지금 너에게

選んだ路 揺るぎない軌跡

고른 길 확고한  목적지

旅立ちの日 明日へと続く言葉を

내일로 이어지는 말을

何より素晴らしい今日の日に

모험을 떠나는 날 무엇보다 대단한 오늘의 날을


「おめでとう」の数増える度

「축하해」 라는 말이 늘어날 때

いつしかバロメーターは「大人」に

어느덧 파라미터는 「어른」 에

お隣にいたはずのあなた 遠くなり

옆집에 있었을 당신 멀어지고

絆よ永久に そう願う切ない季節

인연이여 영원히 그렇게 바라는 안타까운 계절

フォトグラフ 何枚と何年が今日を飾る

포토 그래프 몇장과 몇년이 오늘을 장식

閉じるアルバム 特別な節目に瞼熱くなる

닫히는 앨범 특별한 고비에 눈이 뜨거워져

Good Luck

행운을 빌어


いつも未来は見えなくて

항상 미래는 보이지않고

手を伸ばす事さえ怖くなるけど

손을 벌리는것도 무서워지곤하지만

あなたの夢がこの先もずっと続いて行く様に

너의 꿈이 이 앞에도 계속 이어져가길 

胸いっぱいの願い込めて

가슴 속 한가득 바램을 담아서



心からの「おめでとう」を 今あなたに

마음으로 「축하해」를 지금 너에게

生きてく事 出会えた奇跡に

살아가는것 만났다는 기적에

旅立ちの日 忘れない為の言葉を

모험을 떠나는 날 잊기 싫은 말을

何より届けたい

무엇보다 전하고싶어


心からの「おめでとう」を 今あなたに

마음으로 「축하해」를 지금 너에게

選んだ路 揺るぎない軌跡

고른 길 확고한  목적지

旅立ちの日 明日へと続く言葉を

내일로 이어지는 말을

何より素晴らしい今日の日に

무엇보다 대단한 오늘의 날을


小さかった背中はもういない

작았던 등은 이제 없어

門出は名残惜しい程 Delight

출발은 아쉽게 Delight

理想と現実 紆余曲折しながら

이상과 현실 우여곡절 해가며

やっと今日を結んだんです

겨우 오늘 날을 맺어갔죠

この先笑われても 時に逃げたくなっても

앞으로 비웃더라도 때때로 도망가고 싶어도

忘れないでプライド そんな時の為送るよ

잊지마 자존심 그런 때를 위해 보낼께

「オメデトウ」という勲章を

「축하해」 라는 훈장을



-----



뭐랄까 결혼하면 이런 기분일까


좋아했던 사람이 결혼한다하면 이런 느낌으로 볼까 싶은 그런 가사인거 같네요


미히마루는 기분 업업인가 그 노래가 유명한걸로 아는데


한국에 앨범도 내주고 꽤 활동했던걸로 기억...


랩은 역시 들어도 어렵네요..

'Music' 카테고리의 다른 글

JY - 好きな人がいること  (0) 2016.09.09
NAKAJIN (SEKAI NO OWARI) - Tonight  (0) 2016.08.06
家入レオ - For you  (0) 2016.08.02
ゆず - OLA!  (0) 2016.08.02
スキマスイッチ - Hello Especially  (0) 2016.07.31

For you


Ieiri Leo


いつか見た夢の中 君が笑ってた

언젠가 봤던 꿈속 너가 웃고있었어

戻れない記憶の奥 色褪せる事もなく

돌아갈수없는 기억의 안쪽 퇴색되어보지도 못하고

眩しいくらい 輝いていた

눈부시게 빛나고있었어


栄光に隠された 挫折も痛みも

영광에 숨겨졌던 좌절도 아픔도

僕が僕である為に 必要なものだから

내가 여기에 있기 위해서 필요한 것이니까

運命信じて 願いを胸に

운명을 믿고 바램을 가슴에


いつまで ひとりで ひとりで

언제까지 혼자서 혼자서

悩んで 叫んで 壊して 繰り返すの?

고민하고 울부짖고 부시고 반복할꺼야?


君が抱いてる ねぇ その夢を

너가 안고있는 있지 그 꿈을

僕に教えて

나에게 가르쳐줘


もう 迷わないで

더는 방황하지말고

上手く笑えなくても 歩き出す勇気が

잘 웃지못해도 걸어나가는 용기가

明日を変えてく きっと

내일을 바꿔가 분명


悲しみと慰めの雨に打たれてた

슬픔과 위로의 비를 맞고있었어

咲き乱れ濡れる花 僕に問いかける

활짝 핀 꽃 나에게 물어와

雲の切れ間から 光りが射すと

구름 사이로 빛이 비추어지면


これから ふたりで ふたりで

지금부터 둘이서 둘이서

喜び苦しみ分け合って 生きてゆこう

기쁨 고통 나눠가며 살아가보자


君が見ている ねぇ その先を

너가 보고있는 있지 그 전을

僕に教えて

나에게 가르쳐줘

もう 悔やまないで

더는 후회하지말고

耳をすましてみれば 答えはあるから

귀를 기울이고 보면 답은 있으니까

明日を変えてく きっと

내일도 바뀌어가 분명


君が泣いてる ねぇ その理由を

너가 울고있는 있지 그 이유를

僕に教えて

나에게 가르쳐줘

もう 逃げないよ

더는 도망가지않게

君がくれたぬくもり 胸に刻みつけて

너가 준 따듯함 가슴에 눌러쓰고는

未来を変えてく きっと

미래를 바꿔가 분명


悲しみと慰めの雨に打たれてた

슬픔과 위로의 비를 맞고있었어

いつか見た夢の中 君が笑ってた

언젠가 봤던 꿈속 너가 웃고있었어



-----



해석을 하면서도 가사 참 좋다 싶었습니다


뭔가 어려운 문장 없이 가슴속에 닿는 글을 쓴다는게


참 쉬운게 아닌데 너무 좋은것... ㅠ


이런 곡 많이 나왔음 싶네요 정말로...!!

'Music' 카테고리의 다른 글

NAKAJIN (SEKAI NO OWARI) - Tonight  (0) 2016.08.06
mihimaru GT - オメデトウ  (0) 2016.08.03
ゆず - OLA!  (0) 2016.08.02
スキマスイッチ - Hello Especially  (0) 2016.07.31
BABYMETAL - Amore  (0) 2016.07.31

OLA!


ゆず



君に会えてよかった

너를 만나게되서 다행이야


なんでこんな日に限って アンタって

왜 꼭 이런날에만 너는

っていうか こっちだって色々都合があんだって

그리고 나도 이러저러한 사정이 있다고

こんなはずじゃなかったのに サボテンの棘まみれ

이럴려고 한게아니였는데 선인장의 가시투성이


ほんの(どうして) 少し(ついつい)

그저(어째서) 조금(나도 모르게)

掛け違えた(いつも) ボタンが(あちゃぁ)

엇갈렸어(항상) 버튼이(아차)

後戻りできない 後悔先に立たず

되돌릴수는 없어 후회해봤자 소용없어

もういいだろう 素直になんなよ

뭐 어때 순순히 받아드려


OLA! 君の声が ほら聞こえたんだ

OLA! 너의 목소리가 자 들렸어

だからまたここへ 帰ってきたよ

그래서 다시 여기에 돌아와버렸어

ちょっと照れるけど 今日は勇気出して言うから

조금 부끄럽지만 오늘은 용기를 내서 말할꺼니까

OLE! 君に会えてよかった

OLE! 너를 만나게되서 다행이야


変なとこばっか似ちゃって(パニック×2)んでもって

이상한 면만 닮아서(패닉 패닉)라고 생각하고

パッとしない日常でも(踊っちゃおう×2)でチャオ

팟하지않는 일상이라도(춤추자 춤추자)라고 챠오

まだかなマラカス!?

또야 마라카스!?


どんな(なんでも) 時も(かんでも)

어떤(무엇이든) 때도(언제든)

わかり合って(いつも) いたのに(あれ?)

알아채고는(항상) 있었는데(응?)

すれ違いが増えて 意地はってばかり

착각하는것이 늘어서 고집부리기 연속

もう一度 思い出しなよ

한번 더 생각해봐


空 見上げたなら あの微笑みが

하늘 올려다보면 그 웃음이

心の真ん中に 浮かんで見えた

마음속 안쪽에 비추어져 보였어

待って そこにいてね ずっと言えなかったありがとう

기다려 거기에 있어줘 말하지 못한 감사함

急げ 君に会いにいくよ

서둘러 너를 만나러 갈께


つまんなくしてんのは自分だった

재미없게하는건 나였어

もういいかい もういいよ アミーゴ

뭐 어때 이젠 괜찮아 아미고


OLA! 君の声が ほら聞こえたんだ

OLA! 너의 목소리가 자 들렸어

だからまたここへ 帰ってきたよ

그래서 다시 여기에 돌아와버렸어

ちょっと照れるけど 今日は勇気出して言うから

조금 부끄럽지만 오늘은 용기를 내서 말할꺼니까

OLE! 君に会えてよかった

OLE! 너를 만나게되서 다행이야


Oh lalala お互い様に ありがとう

Oh lalala 서로서로에게 감사해

Oh lalala もう一回言うよ 君に会えてよかった

Oh lalala 한번 더 말할께 너를 만나서 다행이야

だれ? 俺!

누구? 나!



-----



이 노래는 나츠이로로 유명한 유즈의 노래입니다


최근에 부른 곡으로 TOWA 앨범에 수록곡이기도하고


유명하게는 크레용 신짱의 극장판 OST이죠


노래 자체가 겁나 신나서 좋습니다


그래서 그런지 가수 선택도 정말 잘했다 생각도 들어요


직접 한번 들어보는것도 좋을거같습니다





'Music' 카테고리의 다른 글

mihimaru GT - オメデトウ  (0) 2016.08.03
家入レオ - For you  (0) 2016.08.02
スキマスイッチ - Hello Especially  (0) 2016.07.31
BABYMETAL - Amore  (0) 2016.07.31
BUMP OF CHICKEN - Hello,World!  (0) 2016.07.28

+ Recent posts